1. ИФИЯМ ИГУ
  2. Бакалавриат и специалитет ИФИЯМ ИГУ
  3. Перевод и переводоведение (первый иностранный язык - китайский; второй иностранный язык - английский) в ИФИЯМ ИГУ

ИГУ Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации Лингвистика (45.03.02)

Где и кем работать после бакалавриата по программе "Перевод и переводоведение (первый иностранный язык - китайский; второй иностранный язык - английский)", окончив ИФИЯМ ИГУ

  • от 180 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 3 бюджет. места
  • 27 платных мест
  • 4 года обучения

Поделиться с друзьями

Карьера после окончания Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ИГУ по программе "Перевод и переводоведение (первый иностранный язык - китайский; второй иностранный язык - английский)"

Специалист может работать в различных переводческих агентствах и других учреждениях данного типа, а также заниматься преподавательской деятельностью по иностранным языкам в различных образовательных учреждениях.

Специалисты могут заниматься следующими видами профессиональной деятельности:

  • Переводчик: осуществление письменного и устного перевода текстов с английского и китайского языков на родной язык и наоборот. Это может включать перевод литературных произведений, научных статей, юридических и медицинских документов, веб-сайтов, рекламных материалов и многого другого.
  • Редактор перевода: редактирование и корректировка переведенных текстов с целью обеспечения высокого качества перевода, точности и соответствия целевой аудитории.
  • Лингвистический консультант: предоставление экспертных знаний в области лингвистики и перевода для различных проектов, включая локализацию программного обеспечения, создание мультимедийных продуктов и разработку межкультурных коммуникационных стратегий.
  • Специалист по техническому переводу: перевод технической документации, инструкций, технических спецификаций и других материалов, связанных с научно-технической сферой.
  • Интерпретатор: устный перевод на конференциях, деловых встречах, судебных заседаниях, медицинских консультациях и других мероприятиях, где требуется мгновенный перевод между английским, китайским и родным языками.
  • Преподаватель английского и/или китайского языка: обучение студентов или взрослых учащихся английскому и/или китайскому языкам, включая грамматику, разговорные навыки и письменное выражение.
  • Исследователь в области перевода: проведение научных исследований, изучение теоретических и практических аспектов перевода, разработка новых методов и подходов к переводу и переводоведению.
  • Переводчик-фрилансер: работа на самозанятой основе, выполняя переводческие заказы от различных клиентов, включая компании, издательства и частных лиц.